Buta no Kaku Ni (Kokt rimmat fläsk)

“Buta no Kaku Ni” är ett populärt husmanskost. Det ser så fet men i själva verket vi kokar den och avlägsna olja så mycket som möjligt så det är inte så illa. Den innehåller kollagen och det är bra för kvinnor.

<Ingredienser> 3-4 portioner, tid 2 timmar
ca 700g rimmat fläsk
ca 800-900 ml vatten
1 dl sake (om man inte har skull, använder samma pias av vatten)
1 msk rörsocker
2 msk mirin (om man inte har mirin, använd 1/2 msk rörsocker istället)
100ml soja
ca 90g honung
ca 30g ingefära
salt och peppar

<Gör så här>
1. Skär fläsk ca 5cm kuber och skiva ingefära.
2. Värm upp en kastrull och fräs fläsk från sidan av fett. När det blir lite brun, tillsätt vatten så att den täcker hela fläsk.
3. Koka dem för en timme med mitt värme. Medan kokar bort avskum.
4. Ta ut fläsket och ta bort allt vatten. Tvätta sedan potten och lägga kokt fläsk och ingefära och vatten (så mycket som att täcka fläsk) igen och värma upp.
5. Lägg till alla de övriga ingredienserna och koka den för mer än 30 minuter. Om det finns inte nog vatten, tillsätt mer vatten. Man kan servera med ris.

6 Responses to “Buta no Kaku Ni (Kokt rimmat fläsk)”

  1. Det här är ganska likt rödkokt fläsk som kineserna gör det (ordförande Mao’s favoriträtt, ryktas det). Dom har ingen sake/mirin i där, förstås. Ingen ingefära heller, vilket är lite konstigare. Ingefära och fläsk är tokbra ihop. Man bör dock stoppa i rejält med stjärnanis i en kokt fläskrätt av den kinesiska stilen, jäklar vad bra det blir. Och så är ju stjärnanis en väldigt vacker krydda.

    Jag lagade allehanda kinesiskt käk på en skidresa med jobbet, nyligen, och oväntat nog var det rödkokta fläsket favoriten. Själv trodde jag att dom skulle tycka att skinnet längst ut var lite mycket. Men där underskattade jag mina vänner. Roligt när det blir så.

    Jag har faktiskt en stor bit sidfläsk i kylen som jag hade tänkt att göra rödkokt fläsk med japanska influenser av. Fast, jag har också egenodlade vitlöksskott som jag borde använda till nåt kul och som håller på att vissna, så vem vet hur det slutar?

    • Hej Andeas, tack så mycket för din kommentar! Men åh jag är verkligen ledsen att jag inte kunde svara ealier. Som jag skrev i andre sida, fick jag en förkylning och har varit sjuk med feber …. Jag hoppas att du kan använda ingredienser för att göra en gott rätt.
      Det är intressant att det är nästan samma maträtt i Kina. Kanske jag också har sett en när jag var på en affärsresa där. Det måste smaka bra! Jag tror att det finns så många goda kinesiska rätter😀 Jag gillar kinesiska mat😀

      Jag antar att det är för sent, men om jag var du skulle jag svepa rödkokt fläsk med bacon (stift med pinne) och stek den och sedan koka den först bara med vitlök, ingefära, mirin och soja. Men jag vet inte vad är det bästa sättet att laga mat alla dessa. Ha en bra helg😀

  2. Det är tur att mat är förpackad så att den håller sig länge, för jag har inte hunnit använda den där fläskbiten förrän idag.
    Min vana trogen så spanade jag in ett par olika recept och tog det jag kände för från varje. Ja, och så bytte lite ingredienser efter vad jag orkade skaffa, också som vanligt😉

    Inspirationen för idag:
    http://redcook.net/2009/03/01/red-cooked-pork-redux/
    http://appetiteforchina.com/recipes/red-braised-pork-hongshao-rou
    Och så ditt recept här förstås.

    Sammanlagt blev det nåt sånt här:
    ca 750g sidfläsk
    vatten så det täcker/räcker
    0.75 dl torr sherry (funkar OK som ersättare för Shaoxing-vin, och är ju faktiskt sake det också😉
    2 msk vanligt vitt socker (jag brukar alltid använda brunt socker, men jag tänkte testa om det gör nån skillnad)
    2 msk mirin
    3 msk mörk soja
    en bit ingefära (stor som en stor köttbulle ungefär)
    5 väldigt små vitlöksklyftor
    en purjolök (jag föredrar purjo framför vårlök, i alla fall när den ska koka ett tag)
    3 torkade chili(*)
    2 lagerblad (jag kan inte motstå frestelsen att stoppa i lagerblad i saker som ska koka länge)
    4 hela, ganska små, stjärnanis

    För instruktioner hur man blandar ihop allt det där, se den första länken.

    (*)Jag som älskar chili hoppade på möjligheten direkt när ett av recepten hade det i sig, men ska jag vara ärlig så tror jag egentligen inte att den hör hemma i det här receptet. Om man inte vill, förstås, matlagning handlar ju knappast om fasta regler. Extra tveksamt blir det om man vet att dom sällan använder torkad chili i Hunan, där receptet sägs komma ifrån (dom verkar gilla färsk bättre där).

    Tricket med rödkokt fläsk som gör att färgen blir så otroligt snygg verkar vara att man förkokar det lite grann och sen bryner det ihop med socker som man har karamelliserat först. Ja, och så är det sojans förtjänst att det blir sån mörk/djup färg, förstås.
    Lyckas det så blir dom små fläskbitarna djupröda och blanka på ett otroligt aptitligt sätt, och smaken av karamelliserat socker är snäppet godare än att bara hälla i socker i rätten rakt av. Jag brukar bara få till det halvbra, smaken blir det inget fel på även om färgen inte är optimal. Fast, man äter ju med ögonen lika väl som med munnen, så jag får träna lite mer, helt enkelt.

    Förresten, vad kör du med för ris? Det ser nästan ut som grötris på bilden, fast å andra sidan har jag hört från flera håll att grötris är en riktigt skaplig och prisvärd (typ en fjärdedel av priset, här) ersättare för sånt kort “sushi”-ris som verkar poppis i Japan. Å andra sidan verkar ju importerat långkornigt från sydostasien rätt jäkla poppis också nu för tiden. Kanske för att det är så väldigt mycket billigare över hela världen…

    • Hej Andreas! Tack så mycket för din kommentar! Ledsen för är sen att svara igen så har jag varit upptagen med min uppsats. Din recept låter jättegott! Soja och socker är jättebra kombination.
      Jag använder råris, hatsuga genmai från Japan och japansk ris, som heter “Yumenishiki”. Jag handlar “Yumenishiki” på Japansk Torget. I Japan äter vi alltid kort ris (Det är inte som “popular” men det finns bara kort ris i Japan utom jasminris i thailändska restauranger) men det kallas inte “sushi ris”. Jag tror det namnet “sushi ris” endast användas utomlands. Varje ris har sitt varumärke, liksom “Koshihikari” och “Akitakomachi”. Men jag tror grötris är nästan samma som sushi ris och jag använder det ibland och det är nog gott😀
      Ha en trevligt helg😀

      • Jo, jag är medveten om att det är rätt löjligt att använda termen “sushi-ris” med nån som faktiskt är från landet där ris helt enkelt bara är så. Men det är så det kallas i den vanliga affärn här, alltså får jag ge upp och använda det.

        Jag är inte helt bekväm med att använda sake heller, så fort nån annan säger det så tänker jag bara “jaha, vilken sorts alkohol?” Men även där måste man väl hålla sig till det folk förstår. (Dom som skriver det som saké, däremot, skulle tvingas äta enbart kasu-baserad mat tills dom slutar med såna fjantigheter.)

Trackbacks

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: